×

تابع في造句

"تابع في"的中文

例句与造句

  1. وعززت بالفعل الهياكل اﻹقليمية للفرقة وتم فتح مكتب تابع في درفار.
    区域工作队结构已得到加强并在德瓦尔开设了一个附属办事处。
  2. وباختصار، فإن هيئة نزع السلاح ظلت لفترة طالت أكثر من اللازم بمثابة متغير تابع في ميدان نزع السلاح.
    简而言之,裁军审议委员会作为裁军领域的一个 " 因变数 " 的时间太长了。
  3. بناء على معلومات وردت من السلطة القائمة باﻹدارة فإن مونتيسيرات هي إقليم من أقاليم المملكة المتحدة لما وراء البحار يتمتع بالحكم الذاتي داخليا )إقليم تابع في السابق(.
    根据从管理国获得的资料,蒙特塞拉特是联合王国的一个内部自治的海外领土(前称附属领土)。
  4. ويحظر أي عمل له طابع تمييزي ضد المرأة أو يجعلها في موقف تابع في هذا الصدد كما يكفل لها أيضاً الحق في تملك العقارات بما في ذلك الأراضي.
    在这方面,任何歧视或者依赖现象均不存在,此外,不动产所有权,包括土地所有权也受到保障。
  5. وقال إن إدخال تغيير على السن الإلزامية لإنهاء خدمة الموظفين بالنسبة لفئة محددة من موظفي الأمم المتحدة لن يتطلب أي تغيير تابع في النظامين الأساسي والإداري للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    联合国工作人员中明确规定的群体强制性离职年龄的改变,将不会要求养恤基金条例和细则随之作出任何改变。
  6. ونجم التمييز ضد المرأة عمليا عن استمرار المواقف الاجتماعية والثقافية التي تركز على الأدوار التقليدية والنماذج النمطية للنساء ومركز المرأة كشخص تابع في المجتمع والأسرة.
    根深蒂固的社会和文化态度强调妇女的传统角色和定型观念,并强调妇女在社会和家庭中的附属地位,造成了实际上对妇女的歧视。
  7. تشكل جزر تركس وكايكوس)١( إقليما متعدد الجزر تبلغ مساحته ٤١٧ كيلومترا مربعا. وهي أكبر إقليم بريطاني تابع في منطقة البحر الكاريبي، وتتألف من ٤٠ من الجزر الكبيرة والجزر الصغيرة المنخفضة.
    特克斯和凯科斯群岛1是一个多岛领土,面积417平方公里,由40个岛屿和珊瑚礁组成,是英国在加勒比的最大附属领土。
  8. يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتعديل القوالب النمطية الجنسانية والمعتقدات الثقافية المتجذرة بعمق والتي تصور المرأة في دور تابع في المجتمع، بما في ذلك في الكتب المدرسية ووسائط الإعلام.
    请提供资料,介绍为改变社会,包括教科书和媒体中把妇女刻画为从属角色这种根深蒂固的性别陈规定型观念和文化信仰而采取的措施。
  9. بناء على معلومات وردت من السلطة القائمة بالإدارة فإن مونتسيرات هي إقليم من أقاليم المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لما وراء البحار يتمتع بالحكم الذاتي داخليا (إقليم تابع في السابق).
    三. 宪政背景 6. 根据从管理国获得的资料,蒙特塞拉特是大不列颠及北爱尔兰联合王国的一个内部自治的海外领土(前称附属领土)。
  10. واستطرد قائلا إن صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية قد تابع في عام 2011 برنامجه السنوي لتقييم طلبات المشاريع، حيث أجرى عمليات مراقبة الجودة وتشاور مع أصحاب المصلحة قبل تقديم ما أوصى به من اقتراحات إلى الأمين العام للموافقة عليها.
    2011年,联合国民主基金实施了评估项目申请、进行质量控制和与利益攸关方协商的年度方案,然后才向秘书长提出建议提案,供其批准。
  11. وبخلاف دور الأمم المتحدة في المجموعة الرباعية، ينبغي أن لا يكون دورها مجرد دور تابع في العملية المتوخاة، مع وضع مسؤوليتها الدائمة عن السعي إلى حل شامل للقضية الفلسطينية من جميع جوانبها في الحسبان.
    与联合国在四方中的作用不同,我们认为,考虑到联合国始终有责任寻求全面解决巴勒斯坦问题的各个方面,联合国不应只是在设想的进程中发挥附属作用。
  12. واستطرد قائلا إن صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية قد تابع في عام 2010 برنامجه السنوي لتقييم طلبات المشاريع، حيث أجرى عمليات مراقبة الجودة وتشاور مع الأطراف المعنية قبل تقديم ما أوصى به من اقتراحات إلى الأمين العام للموافقة عليها.
    在2010年,联合国民主基金按照其年度方案评估项目申请书、进行质量控制和与利益攸关方磋商后向秘书长提交其推荐的提案,供秘书长核可。
  13. (2) وفي أي قانون آخر يجاز أو يصدر قبل بدء سريان هذه المادة (بما في ذلك أي قانون متضمن في تشريع فرعي)، تقرأ أي إشارة إلى إقليم تابع في إطار المعنى الوارد في قانون الجنسية البريطانية لعام 1981، بوصفها إشارة إلى إقليم بريطاني واقع فيما وراء البحار.
    (2) 在本节生效之前通过或制定的任何其他法令(包括附属立法中的法令),凡提到1981年英国国籍法所指的附属领土都应当视之指的是英国海外领土。
  14. ٢٣- وذكر أيضا أنه قد يكون من المستصوب تقييد مبدأ " السيطرة الفعلية " ، ضمن المعنى الوارد في الفقرة ٤٣، ﻷن المستثمرين أو المساهمين اﻷصيلين قد ﻻ يتفهمون لماذا يتعذر تبديل مورّد معدات أو عضو تابع في مجموعة ما دون موافقة حكومية.
    似宜限制第34段含义内的 " 有效管制权 " 原则,因为投资者或主要股东也许不理解为什么未经政府批准不能更换设备供应商或小组的次要成员。

相关词汇

  1. "تابع"造句
  2. "تاباسكو"造句
  3. "تاباس"造句
  4. "تاباري"造句
  5. "تاباتشولا"造句
  6. "تابع ومتبوع"造句
  7. "تابعة"造句
  8. "تابعون"造句
  9. "تابعي"造句
  10. "تابعية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.